浸泡式寄宿学英语机构
北美浸泡式寄宿学英语机构
用户名:  密码:  
  • 浸泡式寄宿学英语学校
  • 浸泡式寄宿学英语机构
  • 浸泡式寄宿学英语机构
  • 浸泡式寄宿学英语机构
关于我们
寄宿学英语体验
北美招生简章
项目须知一二三
自选超市入口
美国在线课程
北美合作学校
北美英语之家

NAISS驻中国联络处
北京朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 2号楼1705室
联系人:罗仰宁
电话:010-58691393

传真:010-58695812
手机:13601359505

 

NAISS 美国总部

38261 Jasper-Lowell Rd. Fall Creek,

Oregon. USA 97438

Tel: 001 541 726 8340

Mr. Steve Henton

 

总裁:president@naiss.org

营销:samuello@naiss.org

服务:services@naiss.org

 

全国联系方式看联系我们,

招生简章后面的联系方式。

美国寄宿家庭操作手册(2016年版)

 

北美国际学生服务公司美国寄宿家庭操作手册

 
本文同时在:北美国际学生服务公司寄宿家庭操作手册_北美国际学生服务组织_新浪博客
http://blog.sina.com.cn/s/blog_a5491a320102wfw4.html
   


 

Naiss'Host Family Handbook

北美国际学生服务公司寄宿家庭操作手册

 

North American International Student Services (NAISS) Mission

北美国际学生服务公司的使命

 

NAISS was established in 2012 to facilitate the acquisition of conversational English in the most thorough and expedient manner possible.  To achieve this, NAISS immerses Chinese youth in the homes of happy, healthy, Christian, native English speaking families.  The focus of our program is to help Chinese youth overcome mute English; integrate them into western culture, and to experience the positive, healthy atmosphere of Christian family. 

北美国际学生服务公司成立于2012以最彻底的和有利的方式促进学生的英语会话能力。为了达到这个目标北美国际学生服务公司将中国学生浸泡在幸福,健康的,以母语为英语的的基督徒家庭里学习。本项目的重点是帮助中国青年摆脱哑巴英语帮助他们融入西方文化体验积极的健康的基督教家庭的氛围。


Benefits of Becoming Host Family

成为寄宿家庭的好处

Our program offers wonderful way to share and exchange cultural uniqueness.  This is once in lifetime opportunity to enrich the members of your family with student from another culture.  By eating, playing, studying and living together, you will develop positive experience and friendship that may last lifetime.  

我们的项目提供了一个美妙的方式来分享和交流文化的独特性。这是一个千载难逢的机会来丰富你的家人接受一个来自外国的学生,就是另一种文化。你们学习和生活在一起您将发展一个积极的经验和友谊,这种友谊可能持续一生。

One of our major goals of NAISS is to introduce Chinese youth to experience American culturelet Chinese student to have an opportunity to understand and learn our culture. At the same time, your kids will also have great opportunity to learn Chinese culture or even learn some Chinese. You can show your daily life style to other  We encourage you to include Chinese youth in all your family activities This is wonderful opportunity to share our culture.

我们的主要目标之一是介绍中国学生去体验美国文化让中国学生有机会理解和学习我们的文化。与此同时你的孩子也会有一个很好的机会来学习中国文化甚至学习一些中文。你可以展示你的日常生活方式。我们鼓励你中国学生参与你们家庭的所有活动。这是一个很好的机会来分享我们的文化

In addition to receiving sufficient monies to cover basic costs, there is also an appreciation stipend for the host family.  The host family will receive half of the money the week before the student arrives and the other half the week after the student leaves for home. 

除了得到足够的资金来支付基本费用还有一个寄宿家庭津贴。学生到达前一周寄宿家庭将获得一半的项目费用,另一半在学生离开回家后一周后支付


How to Become Host Family

怎样成为一个寄宿家庭

Please explore our website and ask as many questions as you like. If you are interested in hosting Chinese student as your guest for four (4) weeks during the winter or summer program, please proceed to our website to complete the process of applying.  

请探索我们的网站和问尽可能多的问题。如果你想接待一个中国学生作为你的客人,时间(4)周在冬季或夏季活动,请进入我们的网站完成申请的过程。

1. To begin, you will need to create an account. Click on Account in the navigation bar. You will create user account and then fill out an application.

 首先您需要创建一个帐户。在导航栏中点击帐户。您将创建一个用户帐户然后填写申请表格

2. Upon acceptance of your application, NAISS recruiter will conduct brief interview and visit to your home.

在接受您的申请手续前,北美国际的招募人员将进行一个简短的采访访问你的家。

3. The law requires that those in care of minors be required to undergo criminal background check. NAISS will cover the cost of this.

 按照法律要求,即是照顾未成年人的法律要求那些意欲成为北美国际的寄宿家庭会被要求进行犯罪背景调查。北美国际学生服务公司将涵盖这个费用

4. Upon approval of your application, NAISS will use the information you provided in your application to make Host Family Profile that will go up on our website. You must first sign an agreement to allow us to do this. Your profile will only be viewable by approved Chinese students. Once host family and student have been matched, your basic contact information will be released to the Chinese student’s family.

一旦我们批准你的申请,我们将使用您申请成为寄宿家庭的资料信息做一个寄宿家庭文档,发布在我们的网站上。你必须先签署允许我们这样做一项协议你的资料只会被批准了中国学生的浏览。一旦一个寄宿家庭和学生已经匹配你的基本联系信息将中国学生的家庭可以获得与联系

5. Once match has been found, you will be required to sign contract stating that you will not back out of the program except for in the case of serious emergency (ie. death in the immediate family, natural disaster, etc.).

旦匹配成功,你将被要求签署一份合同说明你不会退出申请,除了严重紧急的情况下(即。直系亲属死亡,自然灾害,等等)。


Support for Host Family

支持寄宿家庭

Host families are encouraged to contact us with any questions or problems that should arise while the student is here.  We have Program Coordinator, Meranda Schroeder who is here to answer any questions you may have.  We also offer host family mentor program where you will have access to prior host family for questions and support during the student’s stay.  Please see contact info in your host family packet. 

关中国学生在寄宿学习期间出现的任何问题,我们鼓励寄宿家庭联系我们咨询解决方案与办法。我们有一个项目协调员Meranda施罗德,她就在这里来回答你可能有任何问题。我们还提供了一个家庭导师来解决您的问题。在学生寄宿学习期间的有关问题,你可以在导师的协调下获得帮助。有关信息在你的接待家庭资料里面可以找到联系信息。

 

Host Family Responsibilities

寄宿家庭的责任

BASIC NEEDS

基本要求

a. Provide private bed (not shared by another). If member of your family will sleep in the same room, we require that you follow the International Student Exchange (ISE) rule which is: “no person of the opposite sex sleeps in the same room.”

提供一个私人床(不与他人分享的床)。如果你的一个家庭成员将睡在同一个房间里我们要求你遵循国际学生交流(ISE)规则是:没有异性的人睡在同一个房间里。

b. Please provide towels, soap and other toiletries.

请提供毛巾、肥皂和其它卫生用品

c. Please provide three nutritious, well-balanced meals each day.

请每日提供3餐服务,每天要提供营养平衡的食品。


TRANSPORTATION REQUIREMENTS

交通要求

a. Only licensed drivers of the host family will transport Chinese guests. During transportation, wearing of seatbelts is required.

只有获得合格驾驶证寄宿家庭司机有权搭载中国客人。在运输期间戴安全带是必需的。

b. copy of the consent to treat form must be placed and carried in all vehicles used by the host family.

在汽车上要随时携带一份“同意监护与治疗书”,这个同意书必须在寄宿家庭所有可能使用的车辆上都要匹配这份表格。


BEING INVOLVED

参与须知

a. It is very important to NAISS, and to the Chinese families sending their children to live in American homes, that you treat the Chinese child staying with you like you treat your own children. In other words, you should eat together, play together, study together, and travel out together. We want the Chinese child to have caring, interactive environment to help the child flourish and have very positive experience.

北美国际把来自中国家庭孩子送到美国并住在你们的里,们对待中国的孩子就像你们对待自己的孩子一样,这一点对于北美国际与中国的家长都非常重要。换句话说应该一起吃饭一起玩一起学习一起出去旅行。我们希望中国的孩子在一个爱心、交互式的环境帮助儿童发展并使他/有一个非常积极的经历。

b.Host-families are required to provide twenty-four hour supervision of their guests. In addition to ensuring your guest’s safety, please make sure that he/she follows your family guidelines while eating, studying, sleeping, and playing.

寄宿家庭需要24小时监督他们的客人。除了确保客人的安全,就是说在你们就餐学习睡觉玩耍的时候,请确保他/遵守你们家庭的规矩。

 

YOUR STUDENT WILL WANT TO FEEL CONNECTED TO HOME

你的学生需要与她/他的家人联系

a. Your Chinese guest will desire to have some familiar Chinese food. Please plan on taking your guest to an authentic Chinese restaurant once week.

你的中国客人会渴望一些熟悉的中国食品。请计划一周一次带你的客人一个正宗的中国餐馆吃饭

 bThe Chinese student staying with you will want to communicate with their parents in China on daily basis. This phone call should be arranged by you, the host, using the Chinese child's cell phone through Wechat to call their parentsThe call should last thirty to sixty minutes, once each day. Because all of China is on time zone, 15 hours ahead of Pacific Time zone, the evening time here on the west coast is the best time to call China. We suggest you help set time for your guest to call their parents.  As host parents, you will have the right to keep the cellphone of the student.  After the child has finished talking to his/her parents, the student should give his/her cellphone to you, the host parents.  Please make sure the cellphone remains charged.

中国学生住在你的家里,她/他需要每一天都想要与他/在中国的父母交流。这个电话应该由你安排,寄宿家庭可以使用中国孩子的手机通过微信来打这个电话通话时间应持续3060分钟每天一次。因为中国处在一个时区上,我们这里比中国慢15小时,我们这里是太平洋时区在西海岸晚上时间是打中国电话的最佳时间。我们建议你帮助你的客人设定一个打电话的时间。作为寄宿家庭的父母你将有权保学生的手机。孩子通话完成后学生应该把手机归还给你保管。请确认手机仍然带电的状态

 

Arrival

抵达

Airport pickup: Please plan on picking up your student at the Portland International Airport.  The meeting place is located in section near international flight arrivals and security checkpoint.  It is helpful if you take sign with the name of your student on it.  There will be NAISS representatives at the airport to assist you and answer any questions you have.  Your student will have checked baggage that can be picked up in baggage claim in the lower level of the airport.  

机场接送请计划波特兰国际机场接送你的学生。碰头地点位于靠近E部分国际航班到达和安全检查站附近。如果你带着一个标志写着你的学生的名字它是有用的。在机场会有北美国际学生服务公司的代表来协助你回答你的任何问题。你的学生有托运行李可以在机场的一楼取行李。

All travel itineraries will be worked out and known in advance to allow sufficient time to plan. When your guest arrives, they will have traveled for at least eighteen hours.  Please take this into consideration as you plan for your first day or two with your student.

所有旅游行程将被制定出来提前知道并预留足够的时间让你计划。当你的客人到达时,他们将至少旅行18个小时。你第一天与第二天的计划请考虑你的学生这个状况

Please allow your student to call their parents the evening they arrive so they can let them know they are safe.  Students will have their own cellphones.  Cell Phone usage is covered in the cell phone section of the handbook.

请让你的学生给在中国的父母报告他们的安全抵达目的地,这样他们的父母就知道他们是安全的。学生有自己的手机。有关手机的使用说明在我们的寄宿家庭操作手册上有详细说明。

 

Family Life

家庭生活

Your student will be familiar with their own home life, culture and traditions in China.  Not only will they need to adjust to the cultural differences here, but also they will need little time to adjust to the sixteen hour time difference.  They may experience some homesickness as well, being away from their own family.  Please plan on communicating any house rules/guidelines with your student after they arrive.  Our culture in America is different than China, so it is good idea to communicate any expectations to your student.

你的学生会很熟悉在中国的文化和传统以及自己的家庭生活。他们不仅需要调整适应这里的文化差异而且他们需要一点时间来适应十六个小时的时差。他们远离故土,可能会经历淡淡的乡愁。在你的学生到达你们家里时,你们要与他们他们沟通有关任何家庭规则/家庭指南。我们美国的文化和在中国不同任何有关对学生的期望你都可以与你的学生交流。所以这是一个好主意

Please treat your student as you would your own children.  It is important to remind them to keep their bedroom tidy and to clean up after themselves.

请你对待中国的学生像对待自己的孩子一样。提醒他们保持卧室整洁,自己使用的东西自己去收拾,这点是非常的重要。

 

Homeschool/School

家庭学校/学校

If you are currently homeschooling your own children, we ask that you allow the Chinese student to observe your homeschool process and encourage them to listen in and observe the homeschool classes and activities.  No extra books or materials are needed for the student.  We encourage families to include the student in all aspects of the homeschooling classes.  This is great opportunity to help them learn more English.

如果你现在在家教育自己的孩子我们要求你让中国学生观察家庭学校的学习过程并鼓励他们听和观察家庭学校学习课程和活动。的学生不需要额外的书籍或资料。我们鼓励家庭让中国学生参与家庭学校教育的方方面面。这是一个很好的机会来帮助他们学习更多的英语。

If your own children currently attend school outside the home, arrangements will have been made by NAISS for the student to attend school with your children of the same age.  We only ask that the school let the student observe and participate if they are interested.  No extra books or materials are needed for the student. 

如果你的孩子目前在外上学,北美国际将负责安排中国学生与你的孩子一同上学。中国孩子将会分配到与他们年龄相匹配的班级。如果我们的学生也感兴趣的话,我们只要求学校让我们的学生观察和参与他们的活动学校不需要提供额外的书籍或资料给我们的学生。


Laundry

洗衣

You will be helping the student with their laundry; please make sure the student knows where to put dirty clothes and when laundry will be done so they can plan to put their clean clothes away.  Your student may wish to do their own laundry, if so, please instruct them on how they should do laundry in your home. 

你会帮助学生清洗他们的衣服请确保学生知道把脏衣服放在什么地方什么时候衣服。这样他们就可以计划洗衣时间如果你的学生希望自己衣服如果是这样请指导他们如何在家里洗衣服。

 

Money

Your student will arrive with cash for spending money.  This may be few hundred dollars to thousand dollars cash.  As the host parent you can instruct your student that you will keep their money for safekeeping until they are ready to go shopping.  It is good idea to communicate with your student to find out if there are certain items they wish to purchase while they are here or if their parents in China would like them to bring back items as well.  

你的学生将用现金消费。这可能是几百美元到一千美元的现金。作为寄宿的父母可以教导你的学生你会帮助他们保管钱直到他们准备去购物。最好与你的学生沟通是否有一些他们希望在这里购买的产品或者在中国父母希望他们带回的物品。 

If extra baggage is needed for the student to take their things home to China, Goodwill is great place to pick up an inexpensive bag/suitcase, and the student should plan on this as an extra expense.  In the past, prior students have been able to pick up extra bags at Goodwill for $5-$10 each. The students are allowed to check two bags with the airlines and typically only arrive from China with one.  

如果额外的行李需要学生把他们的东西回家Goodwill商店是一个很好的地方能买到便宜的包/箱学生应该计划这是一个额外的费用。之前学生已经能够在Goodwill商店以10美元买到袋子或箱子。航空公司允许学生们两个行李一般中国学生个箱子到美国

 

Meals

餐饮

Please plan on feeding your student whatever your family is eating.  You can ask your student if they have any food allergies or restrictions.  Your student will want to experience real American food. There will be sample list of food items in your packet that have been enjoyed by previous Chinese students and are merely suggestions from prior host families on what worked for them.  There is one special meal requirement that each host family must comply with:  You are expected to prepare in your home or through Chinese restaurant, an authentic Chinese meal once per week.  Your student stays with you for four weeks that means four authentic Chinese meals. 

你们吃什么,也请你的学生这样吃。你可以问你的学生看看他们是否有任何食物过敏或限制。你的学生想要体验真正的美国食品。在你的北美国际给你的文件包里面将会有一个样本的食物列表,这些食品已经被先前的中国学生喜欢。这些建议是从我们以前的寄宿家庭在接待中国学生时发现中国的学生喜欢的美国食品有一个特殊的餐要求每个寄宿家庭必须实行:你将准备在家里或通过一家中国餐馆每星期一次让学生吃正宗的中餐。你的学生和你呆四个星期这意味着最少吃地道的中国餐。

 

Lanyard

个人识别标签

There will be lanyard provided for each student in the host family packet.  This lanyard should be worn by the student whenever leaving the home and should have emergency contact information such as your family name, home and cell phone numbers just in case they get separated from you.

寄宿家庭包里面将会为每个学生提供一张个人识别标签学生在任何时候都将佩戴这个标识。无论何时学生离开家应该紧急联系信息表,比如此表会有你的家人的名字和手机号码以防万一中国学生与你们分开了

 

Health/Accident Insurance

健康/意外保险

North American International student services (NAISS) carries general business liability insurance policy that covers all business operations.

北美国际学生服务(Naiss)有一般商业责任保险政策覆盖所有的业务操作。

Chinese students, before leaving China, obtain travelers insurance for accident and illness while staying in the United States.  Each student will have their consent to treat form and this form must be carried with you at all times.  NAISS will provide an accident/illness procedure packet for assisting your family. If your student becomes ill or injured during their stay and requires visit to doctor or dentist, please take them to get the medical attention they need and contact NAISS as soon as possible. 

北美国际会为每一个参加我们项目的学生购买保险。中国学生在离开中国之前已获得旅行者保险事故和疾病保险学生在美国期间几乎所有的风险都得到保障。每个学生都将有他们未成年人监护与同意治疗表格,北美国际公司将为每一个寄宿家庭的学生提供这种有关疾病或意外事故的处理程序的文件包。如果你的学生生病或受伤期间需要医生或牙医请带他们去相关的医疗机构接受医疗并尽快报告有关学生的情况给北美国际。

 

WeChat

微信

WeChat is great way to communicate with the Chinese student’s family in China as well as keeping in touch with your student when they leave to go home.  WeChat is free messaging alternative to text messages and it supports photos and videos as well. Instructions can be found at www.wikihow.com and then enter WeChat in the search criteria.

微信是你与中国学生和中国家长保持沟通的一个很好的交流方式。当中国学生离开美国回家后也可通过微信联系学生与中国家长。微信是一个免费的消息可以替代短信支持的照片和视频的传送指导与应用可以在www.wikihow.com找到然后进入微信搜索即可

 

 

Memory Journal and host family responsibilities

中国学生大使学习美式英语与文化《纪念日志册》与寄宿家庭的责任

The memory journal is given to the student before they arrive at their host family home.   The journal is a place where students record their memories and their thoughts.   You, as the host family, will help them by interacting with them as follows:  1) Monitor their journal entries; this is done by reading what they wrote about their day-to-day experiences, encouraging them to write with clarity.   2) Take the time to write thoughts and memories about your guest(s) in the Memory Journal section subtitled: “Interaction with Host Family”.   3) Assist them with the development of their digital photos--examples of development stores are:  www.costco.com, www.snapfish.com, www.shutterfly.com).  Help them by providing the glue or tape to post their photos.    4) Coaching your student through the section “Look what I learned” will require a little more time on your part for documenting the language acquisition of your Chinese guest(s).   There are twenty-one days where you and your guest(s) will write (or illustrate via pics, drawings, etc.) a brief description or narration of the English your guest(s) learned, and the context or surroundings in which they learned it.   Here are two examples:

 每个学生在中国出发前会得到一本精装的《纪念日志本》,学生们在抵达美国寄宿家庭前就拿到了纪念本。《纪念日志本》是学生记录他们寄宿期间值得记录的一些想法与图片。作为接待家庭的你,将帮助他们并与他们互动如下的内容:1)监督他们的日志本,这是通过阅读他们写的日常经历,鼓励他们写清晰。2):与寄宿家庭互动的页面,你要写下你与中国孩子的在你家期间的所发生感人的互动与值得记忆的地方。3)帮助他们冲洗他们的数码照片——冲洗的商店有:www.costco.com,www.snapfish.com,www.shutterfly.com)。帮助他们通过提供胶水,把他们的照片粘贴在本子上。4)辅导学生通过看,我学到了什么的部分,你需要花一点时间帮助你的客人记录学习的心得。一共有21天,你和你的客人将编写(或通过图片说明、图纸等)简要描述或叙述英语学习的方方面面,在上下文环境中他们学会它。这里有两个例子:

 

 

(Example A)  Let’s suppose you are out in the garden with your Chinese guest(s); you have them pick a zucchini, hold it, feel it, smell it, and maybe taste it.   Then you help them with the phonetic pronunciation “zoo-key-nee”.   In the documentation section you describe what you did and how your guest learned a new word.  Document that you explained that words represent things, actions, descriptions, etc.  Thus, in your documentation you are demonstrating that the student understands the new word like zucchini represents a vegetable with a particular look, shape, color, and size.   In the documentation section you explain that you helped the student with pronunciation, and, depending on the age of your student and their knowledge of the English language, you may expand the meaning of the word by providing its etymology—showing the word zucchini’s history, ethnicity and origin.

(例子A)假设你与你的中国客人在菜园里,你让他们采摘一个西葫芦,握住它,感觉它,闻闻它,也许品尝它。然后你帮助他们发音“zoo-key-nee”。你在文档部分就可以描述你和你的客人是如何学习一个新单词的。在英语学习记录的页面你解释说,一个单词代表的事物,行为,描述等。因此,在你的文档里演示给学生,帮助他理解新单词,就像西葫芦是代表一种蔬菜,有一个特定的外观,形状,颜色和大小。在文档部分你帮助学生学习英语的发音。根据学生的年龄和他们的英语知识,你可能会扩大这个词的联想,例如通过学习西葫芦一词的历史、分类和原产地等的学习扩大中国学生的英语学习的广度。

 

 

(Example B) Let’s assume your family is viewing “google images” and you see a picture of a surfer riding a huge wave and one of your children says, “Wow, that’s cool”.   This gives you the opportunity to explain and discuss what an idiom is.   You explain to your Chinese guest(s) how sometimes in English (as well as most other languages) there are expressions that have other meanings besides the apparent literal meaning.    You now document the understanding of the differences in  meaning by inserting pictures to represent the literal meaninglike a picture of  ice cubes in a glass of water—“a cool drink” verses a picture of a surfer riding the wave to express or represent “cool” as interesting, stunning, or amazing.

(例子B)假设你的家人正在查看谷歌图片,你看到的照片中有一个冲浪者迎着巨浪在前进,你的孩子说,“哇,那很酷。这给了你机会去解释和讨论什么是习惯用语。你对中国的客人解释说,有时在英语(以及大多数其它语言)都有的明显的字面意思以外的其它意思。你现在可以插入冰块的图片来表示字面上的意思,如冰块放在一杯水里面-这是一杯冷饮cool drink”,用此词cool来表达对冲浪者迎着巨浪在前进所表达的是一样有趣的,惊人的,或令人惊异的。

 

 

We estimate that the documentation of English acquisition will take somewhere between five to ten minutes using fifty-hundred words.   Keep it simple, but clearly demonstrate the acquisition of English words, phrases, idioms, colloquialisms, homophones, metaphors, similes, adjectives, verbs, and other parts of speech  Have fun with this. If you have questions regarding documentation, you may call the NAISS staff and we will assist you.

我们估计英语学习的页面将使用的单词大约在五千个单词,所用的时间介于510分钟来完成一天的页面。保持简单,但要清楚说明英语单词、词组、成语、俗语、同音、暗喻明喻、形容词、动词和其它词类的意思。你会找到乐趣的,如果你对学习页面有问题,你可以致电北美国际学生服务公司的工作人员,我们将协助你完成这个任务。

 

 

5) You will help your guest place their community volunteer service certificate in the appropriate “pocket” provided.  (The certificate will be given to you by our NAISS administrative assistant) You will assist your Chinese guest—helping them write the community activity they did as a volunteer.

你将帮助你的客人将他们的社区志愿服务证书放在本子内所提供适当的口袋里面(证书将由我们的行政助理提供)。你将协助填写此证书,你要证明中国学生作为一个志愿者在社区活动中所完成的义举。

 

6)  Lastly, the host family is to help their Chinese student develop and practice their speech (one to two minutes) to be presented at the graduation ceremony

最后,寄宿家庭要帮助中国学生准备他们在结业典礼上要演讲(大致一到两分钟)的内容。

 

 

Videos: 视频: 

The host families provide vital role in helping their Chinese guests experience the English language and the American culture.  We need you to help us document, by simple videography, that our English immersion program works.  We expect our host families to take minimum of nine (9) videos with at least three (3) videos in each of the following areas: 

在帮助中国学生体验英语语言和美国文化时,寄宿家庭提供了一个重要角色。我们需要你帮助我们拍摄视频。通过简单的影像我们的英语浸泡式作品。我们期望我们的寄宿家庭至少九(9)视频至少在以下方面有每一个方面将至少有3视频

 a) the English language learning process Please video your guest greeting others and or introducing them self, reading story—phonetically sounding out words, playing Pictionary, etc.  Just video the learning activities the student is doing.

英语语言学习的过程。请给你的学生拍视频可以看他与他人打交道时,或介绍自己时,或阅读story-phonetically试探的话玩看图说词等等。就是拍摄学生学习活动的视频

b) Everyday activities—such as eating together, doing chores, shopping, gardening, singing, worship, etc.

每一天的活动:比如一起吃饭,做家务,购物,花园工作,唱歌,礼拜等活动。

c) Special outings—such as going to the fair, camping, trip to Crater Lake, Putt-Par, horseback riding, etc.

外出游玩:例如外出参加集会,野营,去火山口湖国家公园,打球,骑马等等活动。

 

Use of USB:   

USB的使用

For each host family, NAISS will provide USB with lanyard.  We ask that you put all pictures and videos on the USB.  When you return your student to the airport, we ask that you return the USB to the NAISS China staff.  This will allow us to help document the English learning and cultural experiences.

北美国际将提供一个USB每一个寄宿家庭。我们要求你把所有图片和视频放在这个USB。当项目结束后在机场送学生返回中国时,你可以把这个USB交给北美国际的中国员工。这将允许我们帮助编辑我们的英语学习和文化体验的经历

 

Graduation Ceremony for Chinese Students

中国学生业典礼

There will be special ceremony for the students put on by NAISS at Chinese restaurant in Salem, Oregon.  It is necessary that you make plans to attend his ceremony with your student; for those host families living great distance from Salem, NAISS will make arrangements for ceremony in your community. The students will receive an award certificate at the ceremony as well as enjoy Chinese food and fellowship with other students and their families. The date of the ceremony is listed in the calendar in your packet.

北美国际将将会举行一个特殊的结业典礼的仪式我们会在在俄勒冈州萨勒姆的一家中国餐馆举行。你有必要计划与你的学生参加他的仪式,如果你的寄宿家庭萨勒姆很远,北美国际将安排在你附近的社区里举行一个仪式。在仪式上学生将获得一张结业证书以及享受中国菜和其他学生和他们的家庭团聚。仪式的日期在你的寄宿家庭文件包中已经列入。

 

Sending Your Student Home

送你的学生回家

Please plan on arriving at the Portland International Airport two (2) hours before your student’s flight departs.  This will allow ample time to check in and get through security.  Please plan on meeting in the area near United Airlines check in.  There will be representative from NAISS at the airport to meet you and help facilitate check in of your student.  There will also be NAISS sign near the check in area at the airport.  Please plan on letting the NAISS representative know you are at the airport with your student so we can keep track of all students.  You may be asked to help check your student in with the airlines.  The airlines must be made aware if there are any extra bags to check.  

请计划航班离开二(2)小时内到送你的学生抵达波特兰国际机场。这将允许足够的时间通过安全检查。请计划在附近的美国联合航空公司安排集合北美国际将会有一个代表在机场见到你协调相关事项北美国际将在机场设立一个区域安排学生有序离开。请计划让北美国际的代表知道你和你的学生在机场以便我们可以跟踪所有的学生。你可能会被要求帮助你的学生办理航空公司的登机手续。航空公司必须知道学生是否有任何额外的行李。 

Please communicate with your student that it is very important they do not leave the designated meeting area at the airport and that they stay with the group.  Once all the students have checked in with the airlines they will be taken to the security checkpoint by NAISS representative.  The students will be chaperoned to China with an adult from NAISS. 

请和你的学生沟通就是确保他们在机场并不离开团队是非常重要的他们不离开指定区域聚集在机场他们应该留在该团队。一旦所有的学生办理完航空公司得登机手续,北美国际将有一个工作人员带领学生们通过安检。学生们将在中国团长下回到中国

 

NAISS contact info

Address: 37466 Jasper Lowell Rd, Fall Creek, OR 97438

Phone: 541-510-7787

Samuel Lo, Director of NAISS 541-852-7041

Stephen Henton, President of NAISS 541-968-6056

 

 
  •  
Copyright 2013 All Rights Reserved 北美国际学生服务组织
地址:北京朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 2号楼1705室
电话:010-58691393 传真:010-58695812

在线客服:点击这里给我发消息

在线客服